jueves, enero 04, 2007

Trenes Zapatero

Primer estación: Atocha.
Ultima estación: Barajas.
Ibilbidea amaitu da.
(según idea original de Casiopea: ¡pásalo!)
He tropezado con esto, paseando por Internet:
Hace unos días presentó su dimisión Miguel Sánchez, director general que controlaba los servicios de inteligencia en el CNI, por desacuerdo con la política antiterrorista, o eso, al menos, es lo que se ha dicho. Pero la realidad, aun siendo esa, es mucho más contundente: en el famoso encuentro entre los interlocutores del Gobierno y ETA que, según se ha sabido ya, se celebró en Ankara –para eso sirve la Alianza de Civilizaciones, para tener reuniones secretas con terroristas al amparo de Erdogan-, y a la que acudió Eguiguren acompañado de otro socialista vasco y una tercera persona, por parte gubernamental, y Josu Ternera y su hijo, junto a otro etarra, por parte de la banda, el CNI le pinchó el teléfono a Ternera. Durante la reunión, los etarras consiguieron convencer a sus interlocutores gubernamentales de que el proceso seguiría adelante y de que ETA mantenía el alto el fuego. Acabado el encuentro, que duró un par de días, Ternera llamó a otro dirigente de la banda y, más o menos, esto fue lo que grabó el CNI: "Oye, estos imbéciles se han tragado el anzuelo".
Quevedo es un buen señor con unos presuntos "contactos importantes" que ya uno no sabe si son amigos imaginarios en plan adulto, o si se trata de goblins con muy mala leche, que intentan hacerle quedar mal a toda costa. No obstante, tanto si lo anterior es falso como si es verdadero, es grave. Si es falso, debería estar en un juzgado. Si es verdadero, debería tener consecuencias para ZP. Me temo que no ocurrirá nada, como ya es habitual. El Mal dormirá sobre la Mentira, cobijado por la Indiferencia. Y así, hasta la próxima fiesta nacional.

Etiquetas:

5 Comments:

Blogger Freman escribió...

Aclaro: quien se haya montado en el metro de Bilbao, sabrá lo que significa ibilbidea amaitu da: fin de trayecto. Si etorbidea es avenida, ibilbidea vendría a ser algo así como "camino de hierro"... si no me equivoco.

Al rey Baltasar le anunció su final una mano materializada de la nada que escribió en la pared: mene, mene, tekel, upharsin, o si le hacemos caso a algunos, half penny, half penny, one penny and two bits. Esta vez, la mano ha escrito la frase en vascuence.

1:10 p. m.  
Blogger cruzcampo escribió...

ibilbidea tienes razon, pero fijate que no es de hierro exactamente , la palabra quiere decir camino para andar o algo de eso. El verbo ibili significa andar, y bidea significa camino.

No te creas que se mucho de este idioma tan extranio y tan retocado artificialmente, pero en fin.

2:26 p. m.  
Blogger Freman escribió...

:) Coño, Cruz, eres una caja de sorpresas. En el buen sentido, por supuesto.

Imagínate de quién pude sacar lo de que "ibil" venía de hierro: de un bilbaíno a quien le pregunté. Eso da una idea de cuánta gente domina el idioma, al menos en el área de Bilbao. Recuerdo haber pateado la Gran Vía bilbaína buscando un buen libro para aprender el idioma. Y lo que me llevé, sin embargo, fue un buen libro sobre los idiomas indoeuropeos... que al estar escrito por un español, dedicaba un par de capítulos a los lenguajes existentes en la península antes de la conquista romana.

2:38 p. m.  
Blogger rakras escribió...

No estoy yo seguro de que eso vaya a ser verdad...con esto de que haya pillado con año nuevo, la situación está totalmente confusa, y la gente indecisa no es precisamente la que suele andar por internet...

6:21 p. m.  
Blogger Freman escribió...

No estoy yo seguro de que eso vaya a ser verdad

:) Hombre, yo tampoco estoy seguro. Pero el grado de incertidumbre es el mismo que cuando digo "Feliz 2007". Exaaaaaactamente el mismo.

6:59 p. m.  

Publicar un comentario

<< Inicio